德語各方言差距巨大,包括高地德語與低地德語兩大分支內(nèi)的數(shù)十種方言;詞匯、語法不同,彼此無法通話。高地德語分布于阿爾卑斯山脈和臨近的德國南部山區(qū),低地德語主要分布于德國北部沿岸地區(qū),低地德語通常又分為東低地德語、低地薩克森語、低地法蘭克語。匯泉翻譯官有專業(yè)的術(shù)語管理流程,在譯前會詢問客戶是否有專用的術(shù)語表,如有則收錄到平臺術(shù)語庫在翻譯時自動匹配,保證德語翻譯譯文合乎對應(yīng)的德語翻譯標準。如果是已經(jīng)在訂單系統(tǒng)立項的客戶,會在8小時內(nèi)給出德語翻譯的翻譯服務(wù)反饋的解決方案,力求提高每個德語翻譯項目的客戶滿意度。
在過渡期內(nèi),新拼法在大部份學校里教授,但媒體則出現(xiàn)新舊拼法混合并行的情況。德國聯(lián)邦憲法法院指出各州仍可自行決定是否采用新正寫法,而且只在學校中具有強制性。這意味著人們在學校以外的領(lǐng)域,仍可使用舊有正寫法。匯泉翻譯官的譯員,都為正規(guī)院校畢業(yè)的翻譯專業(yè)人士或者在翻譯行業(yè)有多年從業(yè)經(jīng)驗的翻譯人士,既有德語翻譯相關(guān)的行業(yè)背景,還有多年的翻譯經(jīng)驗,多年的翻譯項目協(xié)作經(jīng)驗,可以在翻譯限期內(nèi)準時提交德語翻譯的譯文。
低地德語在過去的一個世紀內(nèi)受到標準德語的沖擊很大?,F(xiàn)如今,在德國北部地區(qū)仍廣泛使用低地德語。低地德語保存了日耳曼語族中一些比較原始的成分,它們與荷蘭語和古英語的共同點比同各類高地德語之間更接近。各類低地德語的發(fā)音通常比較柔軟,e?音和長音比較多。匯泉翻譯官的“一譯二改三校四審”中的第一步,翻譯,就為德語翻譯的翻譯質(zhì)量提供了保證。匯泉翻譯官秉持“語譯全球,溝通世界”的翻譯服務(wù)理念,致力于為全球語言市場提供優(yōu)質(zhì)多語種翻譯服務(wù),且有分為譯前、譯中、譯后三大部分,多重德語翻譯工序檢查譯文的正確與否。