老撾語稱寮語,是老撾的官方語言,使用人口約520萬,主要分布于老撾以及泰國東北部和北部的佬族居住區(qū)。老撾語與泰語相似,但文字外觀有差別,屬于壯侗語族壯傣語支。歷史上,老撾語曾吸收大量梵語、巴利語和柬埔寨語的詞匯,現(xiàn)為壯侗語族中與泰語關(guān)系最密切的語言。匯泉翻譯能夠?yàn)闀r間緊迫的老撾語翻譯項(xiàng)目啟用應(yīng)急團(tuán)隊(duì)以及加急機(jī)制,由老撾語翻譯項(xiàng)目經(jīng)理提交老撾語翻譯計劃表,翻譯項(xiàng)目人員根據(jù)老撾語翻譯計劃表行事,保證在老撾語翻譯限期內(nèi)提交老撾語翻譯譯文。
以詞序和虛詞作為表達(dá)語法意義的基本手段;句子中主語在謂語之前,賓語和補(bǔ)語在謂語動詞之后,名詞的修飾語在名詞之后,數(shù)詞、量詞和名詞組合時,順序?yàn)槊~、數(shù)詞、量詞,但數(shù)詞“一”置于量詞之后?;驹~匯以單音節(jié)詞居多,在佛教傳入之后,吸收了大量巴利語、梵語和孟-高棉語借詞,主要用于宗教和貴族生活方面。來源于巴利語、梵語的借詞,多數(shù)屬多音節(jié)詞,仍保留其母語的構(gòu)詞規(guī)律。為了滿足更多的老撾語翻譯需求,老撾語翻譯項(xiàng)目交付時間可能也就越短。匯泉翻譯官提供優(yōu)質(zhì)的老撾語翻譯回訪服務(wù),滿意度調(diào)查服務(wù),老撾語翻譯咨詢顧問7*24小時在線服務(wù)。
老撾語有兩種不同形體的拼音文字:一種較古老的稱為“多坦”(意為“經(jīng)文”),其形體和拼寫均似舊傣仂文,僅見于寺廟的貝葉經(jīng),或在佛學(xué)院中使用;另一種稱為“多老”(意為“老文”),它的形體和拼寫都近似當(dāng)代泰文。兩者都來源于孟-高棉文字母的改革體,是當(dāng)今老撾官方通用文字。匯泉翻譯官的老撾語翻譯譯員,有5-10年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),對母語使用者的說話習(xí)慣、用詞都比較了解,且配合匯泉翻譯官流程化老撾語翻譯項(xiàng)目管理,能夠協(xié)作將老撾語翻譯做好。