加工廠是指集合勞動(dòng)力、機(jī)械、原料、動(dòng)力,從事工業(yè)品生產(chǎn)的場(chǎng)所,有空地方可以存貨或進(jìn)行加工的地方指用機(jī)械制造生產(chǎn)資料或生活資料的工場(chǎng),工廠是機(jī)器化生產(chǎn)的現(xiàn)代生產(chǎn)方式是資本主義萌芽的大型手工作坊。匯泉翻譯官積累了多個(gè)行業(yè)的20萬+術(shù)語庫、3億+語料庫,能夠?yàn)榧庸すS翻譯的資料查詢提供便利性翻譯服務(wù),節(jié)省加工工廠翻譯譯員的查資料耗時(shí),提升加工工廠翻譯效率。匯泉翻譯在完成加工工廠翻譯交稿前有通讀、“模擬客戶”抽查的檢查步驟,避免低級(jí)錯(cuò)誤影響加工工廠翻譯的譯文質(zhì)量。
最初的工廠 (例如在18世紀(jì)建于英國殖民地的工廠) 并沒有大型的自動(dòng)化機(jī)器。那時(shí)的工廠純粹是讓一大群從事手工業(yè) (如紡織業(yè))的工人聚集起來,一起進(jìn)行生產(chǎn)。這種做法令工序易于管理,而原料也能更有效地分配。直到蒸汽機(jī)和自動(dòng)織布機(jī)等機(jī)械發(fā)明后,開始出現(xiàn)以機(jī)器生產(chǎn)的工廠。機(jī)械和可替換的零件使生產(chǎn)較有效率和減少廢物。匯泉翻譯官有規(guī)范的服務(wù)體系,加工工廠翻譯項(xiàng)目經(jīng)理嚴(yán)格按照工作指示書要求,有序開展加工工廠翻譯工作,建立《譯稿疑問及術(shù)語登記表》機(jī)制,實(shí)現(xiàn)譯中術(shù)語、高頻詞的統(tǒng)一。
踏入20世紀(jì)中后期,兩項(xiàng)新的技術(shù)為工廠的發(fā)展提供了新的出路。它們都在日本首先發(fā)揚(yáng)光大起來:一是利用統(tǒng)計(jì)原理及方法來達(dá)致產(chǎn)品的品質(zhì)管理。該技術(shù)進(jìn)一步提高了生產(chǎn)的成本效率以及產(chǎn)品的質(zhì)素。另一項(xiàng)是機(jī)器人的廣泛使用。電腦控制的機(jī)械能快捷且準(zhǔn)確地執(zhí)行一些簡(jiǎn)單的工序,有效減低人為錯(cuò)誤帶來的影響。匯泉翻譯官有3812的快速響應(yīng)的規(guī)范服務(wù)體系,保證30分鐘內(nèi)響應(yīng)客戶需求、8小時(shí)反饋方案,12小時(shí)解決問題,7*24小時(shí)在線服務(wù),隨時(shí)回應(yīng)加工工廠翻譯客戶的加工工廠翻譯需求。