跨境電商翻譯,屬于商務(wù)英語(yǔ)翻譯的一種,近年來(lái),跨境電商不斷發(fā)展,中國(guó)跨境電商市場(chǎng)交易規(guī)模突破10萬(wàn)億元,跨境電商在中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)中的地位也越來(lái)越重要。目前在跨境電商平臺(tái)使用得比較多的語(yǔ)言其中一種為英語(yǔ),許多企業(yè)有招募跨境電商翻譯的翻譯人員的需求。但其實(shí)如果對(duì)于大批量跨境電商翻譯的翻譯項(xiàng)目需求,也可以考慮正規(guī)翻譯公司來(lái)完成跨境電商翻譯的翻譯項(xiàng)目。匯泉翻譯官經(jīng)過(guò)二十多年的探索與改進(jìn),已經(jīng)形成了獨(dú)具特色的翻譯項(xiàng)目管理流程,也獲得了相關(guān)的官方證明,有領(lǐng)先的技術(shù)優(yōu)勢(shì),共分為譯前譯中譯后三大部分三十三項(xiàng)翻譯工序,為每個(gè)跨境電商翻譯項(xiàng)目保駕護(hù)航,
跨境電商翻譯的翻譯內(nèi)容,主要為跨境電商翻譯的商品詳情、商品用于什么場(chǎng)景、跨境電商平臺(tái)上企業(yè)的資質(zhì)認(rèn)證等等,吸引消費(fèi)者的主要是特別的商品標(biāo)題:是否夠簡(jiǎn)明、清晰、有力,讓消費(fèi)者既能看到的第一眼就對(duì)產(chǎn)品產(chǎn)生興趣,且想點(diǎn)進(jìn)去詳細(xì)了解。匯泉翻譯官的翻譯官團(tuán)隊(duì)中,有各行各業(yè)的精英翻譯人員,針對(duì)跨境電商翻譯,尤其是英語(yǔ)翻譯,有許多專(zhuān)業(yè)的翻譯老師,這些老師大多有3-5年,甚至5-10年的跨境電商翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)跨境電商翻譯的翻譯特點(diǎn)、翻譯疑難點(diǎn)、翻譯要求十分熟悉。同時(shí)針對(duì)跨境電商翻譯,匯泉翻譯會(huì)成立專(zhuān)屬的跨境電商翻譯項(xiàng)目小組,互相溝通交流如何更好地完成跨境電商翻譯項(xiàng)目,為客戶(hù)提供更好的跨境電商翻譯譯文而努力。
跨境電商翻譯主要面向的是目標(biāo)語(yǔ)種國(guó)家的本土人士,或者是了解目標(biāo)語(yǔ)種的各位行業(yè)人士,因此其翻譯要求就有可讀性、簡(jiǎn)明性。一些譯員對(duì)產(chǎn)品的翻譯過(guò)于“直譯”,翻譯得比較冗長(zhǎng)繁瑣,明顯不符合跨境電商翻譯的翻譯要求和翻譯標(biāo)準(zhǔn)。匯泉翻譯官有從翻譯、審校改正、抽檢抽查等三個(gè)針對(duì)跨境電商翻譯項(xiàng)目的翻譯步驟,如果客戶(hù)對(duì)跨境電商翻譯譯文有更高的要求,更可以增加母語(yǔ)審校環(huán)節(jié),使跨境電商翻譯的譯文更加流暢自然。