家電產(chǎn)品是家用電器的簡稱,主要指以電能驅(qū)動(或以機(jī)械化動作)的用具,可幫助執(zhí)行家庭雜務(wù),如炊食、食物保存或清潔。除了家庭環(huán)境外,也可用于公司行號或是工業(yè)的環(huán)境里?;旧希矣秒娖鞣譃榇笮图译姡ò咨译?、黑色家電)和小家電。匯泉翻譯官的翻譯咨詢顧問大概會提供兩種翻譯產(chǎn)品供客戶選擇,商務(wù)技術(shù)型家電產(chǎn)品翻譯以及宣傳出版型家電產(chǎn)品翻譯。匯泉翻譯對譯文的翻譯質(zhì)量有穩(wěn)定承諾以及進(jìn)度承諾,從組建翻譯團(tuán)隊,建立家電產(chǎn)品翻譯的反饋溝通群,設(shè)立專屬的翻譯項目業(yè)務(wù)對接人,專人專崗負(fù)責(zé)每項翻譯工作,減少家電產(chǎn)品翻譯出現(xiàn)延稿的概率。
隨著科技的發(fā)展和人們生活水平的提高,家電產(chǎn)品不斷更新?lián)Q代,功能和性能也不斷提升,為人們的生活帶來越來越多的便利和舒適。匯泉翻譯現(xiàn)在已經(jīng)完成了品牌級一體化翻譯項目管理平臺的開發(fā),可以做到使質(zhì)檢工具、術(shù)語庫、語料庫、項目管理處理都融合到同一個平臺進(jìn)行處理和操作。同時匯泉翻譯是近40000家企業(yè)的指定翻譯服務(wù)提供商,多年內(nèi)總翻譯量已經(jīng)突破100億,得益于“翻譯生產(chǎn)中心”的翻譯筆譯項目管理方式,日均筆譯翻譯量可達(dá)50萬字以上,能夠滿足廣大客戶對家電產(chǎn)品翻譯的需要。
家用電器的范圍,各國不盡相同,世界上尚未形成統(tǒng)一的家用電器分類法。有的國家將照明器具列為家用電器的一類,將聲像電器列入文娛器具,而文娛器具還包括電動電子玩具;有的國家將家用煤氣器具(包括燃油器具)和太陽能器具也列入家用電器內(nèi)。匯泉翻譯官的每位參與項目的項目人員,都簽訂了《項目保密協(xié)議》,有專門的信息安全管理體系以及保密管理機(jī)構(gòu)來負(fù)責(zé)翻譯項目文件的保管和銷毀。匯泉翻譯官的努力得到了官方的認(rèn)可,現(xiàn)已獲得ISO27001信息安全管理體系的認(rèn)證文件,是能夠提供保密性強(qiáng)的家電產(chǎn)品翻譯服務(wù)的翻譯機(jī)構(gòu)。