隨著中國包裝工業(yè)的快速發(fā)展,包裝生產(chǎn)在促進國民經(jīng)濟建設(shè)、改善人民群眾物質(zhì)文化生活中的地位作用的日益顯現(xiàn),包裝產(chǎn)業(yè)作為一個獨立的行業(yè)體系,其發(fā)展已被列入國民經(jīng)濟和社會發(fā)展規(guī)劃。匯泉翻譯官經(jīng)過認(rèn)證機構(gòu)的各項認(rèn)證考驗,憑借有匯泉特色的翻譯筆譯項目管理體系,憑借雄厚的優(yōu)秀翻譯人才儲備,獲得了ISO17100的翻譯體系認(rèn)證證書,有提供包括亞洲以及歐洲在內(nèi)的多語種翻譯服務(wù)。匯泉翻譯官有學(xué)士譯員、碩士譯員、博士譯員,且構(gòu)成翻譯團隊的譯員都有五至十年甚至二十年的翻譯工作經(jīng)驗,有深厚的語言功底,能夠滿足包裝制作翻譯的不同翻譯風(fēng)格需求。
按產(chǎn)品種類分:有食品包裝、藥品包裝、機電產(chǎn)品設(shè)器包裝、危險品包裝等;按功能分:有運輸包裝、貯藏包裝和銷售包裝等;按包裝技術(shù)方法分:有防震包裝、防濕包裝、防銹包裝、防霉包裝等;按包裝結(jié)構(gòu)形式分類:貼體包裝、泡罩包裝、熱收縮包裝、可攜帶包裝、托盤包裝、組合包裝等。包裝制作翻譯有比較高的翻譯要求,包裝制作翻譯客戶可以選擇宣傳出版型翻譯,包裝制作翻譯產(chǎn)品由高級譯員翻譯包裝制作,然后由專家譯員審校譯文,能夠讓譯文表達(dá)更自然、用詞更準(zhǔn)確,提升包裝制作翻譯質(zhì)量。
按包裝在流通過程中的作用分:有單件包裝、中包裝和外包裝等;按包裝制品材料分:有紙制品包裝、塑料制品包裝、金屬包裝、竹木器包裝、玻璃容器包裝和復(fù)合材料包裝等;按包裝使用次數(shù)分:有一次用包裝、多次用包裝和周轉(zhuǎn)包裝等;按包裝容器的軟硬程度分:有硬包裝、半硬包裝和軟包裝等。匯泉翻譯官的“一譯二改三校四審”翻譯步驟,能夠借助匯泉云翻譯平臺以及翻譯輔助工具的質(zhì)檢功能,對譯后稿件進行全面的質(zhì)量檢查工作。