巴西葡萄牙語和歐洲葡萄牙語大致相同,兩者在詞匯以及語法上的差別類似于美國英語和英國英語之間的差別。不過對比英語的情況,兩個大陸的葡萄牙語在音位和韻律上的差別更大。但是兩者之間交流并無障礙。匯泉翻譯的葡萄牙語翻譯項目經(jīng)理,在創(chuàng)建葡萄牙語翻譯項目時同步勾選對應的術語庫、語料庫,即可實現(xiàn)術語庫、語料庫與譯員的同步共享,實現(xiàn)在翻譯器界面能夠同步查詢、修改譯文還有高頻詞,一定程度上提高了葡萄牙語翻譯的工作效率。
很多巴西葡萄牙語的特征今天在葡萄牙的一些偏僻農(nóng)村中依然可以發(fā)現(xiàn)(亞洲和非洲的葡萄牙語同樣也可以發(fā)現(xiàn)很多在現(xiàn)代歐洲已經(jīng)消失的古葡萄牙語元素),并且由于持續(xù)不斷的歐洲移民潮,所有歐陸元素都依然可以在巴西葡萄牙語各主要口音中找到蹤跡。匯泉翻譯官能夠為葡萄牙語翻譯項目提供180天的質(zhì)保服務,能夠為葡萄牙語翻譯尋找適合每次葡萄牙語翻譯項目的譯員。匯泉云平臺有自身積累的各行業(yè)翻譯資源雙語句對,也有平日里完成葡萄牙語翻譯客戶委托翻譯項目后流入的各行業(yè)雙語句對。
雖然巴西是南美洲唯一的葡萄牙語國家,但是由于其為該大陸人口最多、經(jīng)濟體量最大的國家,因此南方共同市場亦把葡萄牙語與西班牙語一并規(guī)定為該組織的官方語言。烏拉圭北部與巴西接壤的區(qū)域甚至演變出獨特的烏拉圭葡萄牙語。出于與巴西旺盛的貿(mào)易需要,在南美洲很多西班牙語國家,例如烏拉圭,阿根廷,巴拉圭,委內(nèi)瑞拉和玻利維亞,絕大多數(shù)當?shù)貙W校都會定葡萄牙語為第二語言。匯泉翻譯官的葡萄牙語翻譯項目管理經(jīng)理通過在平臺分派葡萄牙語翻譯任務,實現(xiàn)葡萄牙語翻譯項目的譯員任務管理,葡萄牙語翻譯譯員可以通過在平臺查詢語料庫、術語庫實現(xiàn)行業(yè)相關資料的查詢,能夠有效提升葡萄牙語翻譯的工作效率。