最近這幾年,中意兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)合作的發(fā)展趨勢(shì)呈現(xiàn)一個(gè)積極但波折的狀態(tài),雙邊貿(mào)易額增長(zhǎng)總體為波動(dòng)性增長(zhǎng)。2021年,雖然受疫情影響有一些受挫,但雙邊貿(mào)易額仍高達(dá)739.5億美元,顯示了中意兩國(guó)友好互相合作的的伙伴關(guān)系。意大利語(yǔ)翻譯需求也隨著這個(gè)勢(shì)頭,參與國(guó)際市場(chǎng)的活躍度等,變得越來(lái)越多。匯泉翻譯官在意大利語(yǔ)翻譯這一領(lǐng)域頗有經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)與多個(gè)龍頭企業(yè)合作過(guò)意大利語(yǔ)翻譯項(xiàng)目,質(zhì)量有保證。除了意大利語(yǔ)翻譯,匯泉翻譯官還支持意大利語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)翻譯、英語(yǔ)翻譯等130+語(yǔ)種的互譯,能承接多語(yǔ)種的翻譯項(xiàng)目。
意大利與中國(guó)的經(jīng)濟(jì)合作領(lǐng)域,主要在投資領(lǐng)域、教育領(lǐng)域、科技領(lǐng)域、文化領(lǐng)域等有比較深的合作。其中就涉及到各個(gè)領(lǐng)域、多個(gè)行業(yè)的意大利語(yǔ)翻譯。匯泉翻譯官有規(guī)范化的翻譯官團(tuán)隊(duì)管理,有雄厚的翻譯人才隊(duì)伍,在制藥醫(yī)療、機(jī)電機(jī)械、工程建設(shè)、金融財(cái)經(jīng)等領(lǐng)域均有具有專業(yè)背景和相關(guān)意大利語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)的服務(wù)隊(duì)伍,曾出色地完成了眾多行業(yè)龍頭企業(yè)的翻譯項(xiàng)目,為企業(yè)的意大利語(yǔ)翻譯項(xiàng)目提供有保證的服務(wù)。
意大利語(yǔ)翻譯的賓語(yǔ)用法十分復(fù)雜,舉例說(shuō)明:有“間接賓語(yǔ)”和“直接賓語(yǔ)”之分,翻譯時(shí)要注意賓語(yǔ)與謂語(yǔ)動(dòng)詞的關(guān)系,留意是放在謂語(yǔ)動(dòng)詞前,還是謂語(yǔ)動(dòng)詞后,動(dòng)作的作用對(duì)象是誰(shuí),賓語(yǔ)前是否會(huì)有介詞,直接賓語(yǔ)前一般不會(huì)有介詞的存在,介詞一般加在間接賓語(yǔ)前面等等。在實(shí)際意大利語(yǔ)翻譯項(xiàng)目中,可能會(huì)遇到更多的意大利語(yǔ)翻譯難題,譬如用詞是否難以統(tǒng)一,是否不夠?qū)I(yè)等。匯泉翻譯官的自有翻譯平臺(tái),儲(chǔ)存了上億條各行業(yè)各語(yǔ)種術(shù)語(yǔ),有20萬(wàn)+術(shù)語(yǔ)庫(kù),3億+語(yǔ)料庫(kù),可以智能匹配對(duì)應(yīng)的意大利語(yǔ)翻譯譯文文本,自動(dòng)識(shí)別意大利語(yǔ)翻譯雙語(yǔ)術(shù)語(yǔ),保障了意大利語(yǔ)翻譯的專業(yè)性、一致性。